• 热点推荐:
 首页 > 科技 / 正文
今晚月色真美出自哪里 夏目漱石沉吟片刻

Time:2025年02月23日 03时39分22秒 Read:80 作者:admin

“今晚的月色真美”是出自夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的一篇短文翻译,当时是要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的“Iloveyou”翻译成日文。

学生直译成“我爱你”,但夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当婉转含蓄。

夏目漱石沉吟片刻,告诉学生,说“月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就可以了。

Copyright © 2025 豆禾网 | 网站备案号:新ICP备2025018319号-20 | 网站地图

声明: 文章来自网络,版权归原作者所有,如果有侵犯,请留言给我们及时删除 。