• 热点推荐:
 首页 > 资讯 / 正文
为什么没有中文版的塔木德 作者是塔木德

Time:2025年02月23日 00时03分01秒 Read:51 作者:admin

《塔木德》译成中文在词汇,语言等方面苦难较大,截至2017年,还没有人翻译成功。

张平教授曾经翻译了希伯来语原文中的第一个“种子”。

在前言中,张教授表示,原计划翻译两年,并在12年内完成翻译。

但是第一个花了4年时间,这个序言单独花了一年时间,花了一年多的时间才整理出专有名词,这太困难了。

《塔木德》是2世纪末到6世纪初Mesorah Pubns Ltd出版社出版的图书,作者是塔木德。

《塔木德》是流传三千三百多年的羊皮卷,一本犹太人至死研读的书籍。

犹太教口传律法的汇编,仅次于《圣经》的典籍。

该书主体部分成书于2世纪末到6世纪初间犹太教有关律法条例、传统习俗、祭祀礼仪的论著和注疏的汇集。

《塔木德》是以六卷《密西拿》为主体的阐释和辩论展开的一本宗教典籍。

Copyright © 2025 豆禾网 | 网站备案号:新ICP备2025018319号-20 | 网站地图

声明: 文章来自网络,版权归原作者所有,如果有侵犯,请留言给我们及时删除 。