• 热点推荐:
 首页 > 互联网 / 正文
科技英文怎么说 看一看也无妨

Time:2024年06月29日 15时58分06秒 Read:82 作者:admin

1,科技这个词用英语怎么说

科技,Science and technology
科学science科学技术Science and technology
science and technology

2,科技 的英文单词是什么

science and technology
科技馆science and technology museum
唉,被别人抢先一步说了!我就不重复了.
science and technology 科技,顾名思义就是科学和技术

3,科技英语怎么讲

scientific English
科技英语 Science and Technique English
Technology
science and technology
Scientific English。
science and technology

4,什么是科技英语

你好,首先回答你不适合。科技英语就是与科技相关的一些专业词汇,你可以看一些简单的,知道什么是clone 什么是psychology、phenomenon,这样就够了,背了太多不太好,考不到。不过既然你有精力,看一看也无妨。
不合适现在,科技英语是专业英语,是上大学后英语专业的一门分类,相对来说是比较难的一门学科,我是大三才开始开的这门课程。你现在还在读高中,还是把课文里的东西都弄懂了就OK了。
具体内容请参考周春晖的《科技英语写作》但从这个 http://www.cdrtvu.com/file_post/display/topic.php?topiccode=5502&phpsessid=6cba12a744d7b14106bd24c9dd85fec8 “科技英语专业”内容来看,并没有什么特别。搜索的时候看到这样一句话“英语就是英语,什么叫科技英语,学习英语最好的办法就是看剧”,科技英语即有人说的非常狭隘的外语教育,比如商业英语,管理英语之类

5,科技英语翻译

直接把moreover去掉,改用A and B are related to each other,so.....建议把那个almost改成nearly。
(1) 并列 because 里的两个从句,用最简单的 "and" 就很好。  从句内部用 "moreover" 不大合适。(2) because 引导的是从句,一句话没有讲完,用逗号加小写,后面的是主句。我建议这样翻译:Because the effects of A and B share basically the same chemical mechanism and A and B relate to each other, it is...如果怕不够清楚,可以考虑这样说:Due to the fact that the effects of A and B share basically the same chemical mechanism and that A and B relate to each other, it is...或者:Because of the basically same chemical mechanism of the effects of A and B and the interrelation between A and B, it is...
moreover没有改的必要啊;我认为each other后面应该用逗号,然后it就不用大写了

Copyright © 2025 豆禾网 | 网站备案号:新ICP备2025018319号-20 | 网站地图

声明: 文章来自网络,版权归原作者所有,如果有侵犯,请留言给我们及时删除 。